Come down with - Заболеть

Прослушать
come down with

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
come here приходить сюда
come to Egypt приезжать в Египет
come earlier прибывать раньше
come hither прийти сюда
come home приехать домой
come to Rome прибыть в Рим
come before наступить раньше
come twice наступать дважды
come ahead идти вперед
come inside пойти в дом
come ashore сойти на берег
come naturally происходить естественно
come from people исходить от людей
come to town бывать в городе
come into force вступать в силу
come into play вступить в игру
come to Russia появиться в России
come to college поступать в вуз
come closely подходить вплотную
come far зайти далеко
Предложение Перевод
His dream has finally come true. Его мечта в конце концов стала реальностью.
They come from the same country. Они приехали из одной и той же страны.
Tom isn't supposed to come here. Том не должен приходить сюда.
If you want, I will come back here. Если хочешь, я вернусь сюда.
I regret that I can't come today. Я сожалею, что не смогу сегодня прийти.
It was a pity that Tom couldn't come to our party. Нам было жаль, что Том не пришёл на нашу вечеринку.
A Mr. Smith has come to see you. К тебе пришёл некий господин Смит.
Does Tom want to come in? Том хочет войти?
Tom wasn't able to convince Mary to come back home. Том не смог убедить Мэри вернуться домой.
When he comes back, tell him I'm indisposed and shall get back at him tomorrow. Когда он вернётся, скажите ему, что я не в лучшем расположении духа и завтра воздам ему сторицей.
It doesn't matter to me whether she comes here or not. Мне безразлично, придёт она сюда или нет.
It all comes down to a question of time. Всё упирается в вопрос времени.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
I'll let you know if anything comes up. Я сообщу тебе, если что-нибудь появится.
Hardly anyone ever comes to visit me. Меня почти никто не навещает.
I will give you a call as soon as the decision comes through. Я позвоню вам как только будет принято решение.
After a storm comes the calm. После бури наступает затишье.
His wife comes from California. Его жена родом из Калифорнии.
I came back for you. Я вернулся за тобой.
A Mr. Jones came while you were out. Пока вас не было, приходил некий господин Джонс.
Tom came into the kitchen. Том вошёл на кухню.
I'm glad Tom came back. Я рада, что Том вернулся.
He came into the room with his eyes shining. С сияющими глазами он вошёл в комнату.
Do you know the reason Tom came here today? Знаете ли вы, почему Том приехал сюда сегодня?
The match was postponed because half the squad came down with food poisoning. Матч был перенесён, потому что половина команды слегла с пищевым отравлением.
I could come down with a fever. Я могу слечь с высокой температурой.
I'm about to come down with globalization headache number five. Я собираюсь слечь с глобальной головной боль номер пять, не так ли?
Hamlet himself has come down with a psychological problem. У самого Гамлета, ты не поверишь, появились психологические проблемы.
Here we come down with the eradication of smallpox, better education, health service. Мы начинаем двигаться вниз с искоренением оспы, более качественным образованием, здравоохранением.
8 other people have just come down with the condition that Jason and Chloe have. Ещё восемь человек только что поступили в том же состоянии, что и Хлоя с Джейсоном.
I dared him to come down with me at night to gather slugs. Я велел ему спуститься ночью со мной набрать слизняков.
These are the latest to come down with the virus. Это последние, кто заразился этим вирусом.
Sorry for the inconvenience Ms. Morgan, but Bill's come down with laryngitis. Извините за причиненные неудобства, миссис Морган, но Билл слег с ларингитом.
Tell me I'll come down with diabetes. Скажи, что я слягу с диабетом.
You come down with $200 or more, I will match that figure. Если вы приедете с 2-мя сотнями долларов или больше, то я подберу вам что-нибудь на эту сумму.
We've had some subjects come down with similar symptoms. У нас было несколько испытуемых с такими же симптомами.
The safest thing for you to do is come down with us to the IIB. Безопаснее всего тебе отправиться с нами в ОВР.
8 other people have just come down with the condition that Jason and Chloe have. 8 других людей только что прибыли с такими же симптомами, как у Джейсона и Хло.
You'll have to come down with us to make a positive identification. Вам придется пойти с нами для опознания тела.
Okay, then great, you can come down with me to Bobby's bar for a nip or two. Ладно, тогда ты можешь спуститься со мной в бар Бобби и пропустить по рюмашке.
I give you the 116 now, and then I come down with 500 more. Стойте-стойте, даю 616. Сейчас 116, а потом принесу ещё 500.
She come down with the flu or something? Она слегла с простудой или что-то еще?
Why don't you come down with me? Почему бы тебе не полететь со мной?
Glad to see the judges could come down with the official from the airport. Приятно видеть, что судьи не гнушаются общаться с властями аэропорта.
I don't want Gabe or Suki to come down with it. Я не хочу, чтобы Гейб или Соки спускались туда.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
come down with заболеть He came down with the flu. Он заболел гриппом.

Комментарии